"Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):калі напісаць у канстытуцыі, што Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки, і напрыклад іспанскій гэта не робіць іх роднымі мовамі P.S да 1995 году у канстытуцыі была адна дзяржаўная мова.
угадайте почему указаны два государственных языка. Потому что большинство, подавляющее большинство говорят и думают на русском языке. испанский можно добавить, но говорить на нем из-за этого никто не станет. и так же в обратную сторону - если вычеркнуть русский язык из конституции - говорить и думать на нем никто не перестанет. и получится, что над подавляющей частью населения страны нужно будет издеваться, заставляя их учить язык только для того, чтобы заполнять документы. это по-вашему правильно?
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):www писал(а):Ladomir писал(а):Я понимаю, что у нас два государственных языка, но кафе в белорусском стиле и традициях соответственно должно иметь и все надписи на белорусском языке! Что это за "традиции" такие без родного языка?!! Абсурд!
Вполне может быть и должно было на белорусском. Но это хозяевам заведения виднее - это их риски вкладываться в такие действия. Каждый предмет стоит денег и действия вероятнее всего продумывались - может это PR ход такой провокационный, чтобы обсуждали подольше.
Я вообще в прошлом посте имел ввиду , что товарищ, утверждающий , что русский язык ЗАМЕЖНАЯ мова , как он пишет - мягко говоря не прав, ну а жестко говорить не будем
И друой товарищ , утверждающий , что беларускую мову уничтожают - тоже лукавит. Никто ее не трогает, но никто и не навязывает. Каждый волен выбирать себе язык своего общения. А тот язык , на котором люди думают ( то есть родной) русский для абсолютного большинства людей и зачем навязывать то или иное. Время всегда все расставляет на свои места - то что способно жить - обязательно выживет...
калі напісаць у канстытуцыі, што Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки, і напрыклад іспанскій гэта не робіць іх роднымі мовамі P.S да 1995 году у канстытуцыі была адна дзяржаўная мова.
ЗАМЕЖНАЯ - эта та , что за межами, а русский язык у нас родной для 99% людей. Испанский у нас никогда в конституции не впишут - не фантазируйте. Когда-то был только белорусский- но гворили все по факту на русском. Да, когда-то и первая наша конституция ( Статут ВКЛ ) знаете как называл официально нашу страну - полное название ее - Великое Княжество Литовское, РУССКОЕ и Жамойцкое. Так , что русский язык здесь был всегда одним из основных - ну как минимум с 13 века. - и с какого боку вдруг он стал замежным
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
спадар філолаг пра 99 адсоткаў не фантазіруйце калі ласка, большасьць беларусаў размаўляе на т.з. трасянцы
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
ітогі апошняй перапісі насельніцтва РБ: Большинство населения все еще считает родным белорусский язык – 53%. Лишь 23% белорусов заявили, что общаются дома на белорусском языке. Цытата адсюль:http://news.21.by/society/2011/01/17/231961.html
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):спадар філолаг пра 99 адсоткаў не фантазіруйце калі ласка, большасьць беларусаў размаўляе на т.з. трасянцы
Так бьют по физиономии, а не по паспорту. Трасянка это когда на матчынай мове?
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):ітогі апошняй перапісі насельніцтва РБ: Большинство населения все еще считает родным белорусский язык – 53%. Лишь 23% белорусов заявили, что общаются дома на белорусском языке. Цытата адсюль:http://news.21.by/society/2011/01/17/231961.html
Остается только выяснить, что они считают белорусским языком?
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):ітогі апошняй перапісі насельніцтва РБ: Большинство населения все еще считает родным белорусский язык – 53%. Лишь 23% белорусов заявили, что общаются дома на белорусском языке. Цытата адсюль:http://news.21.by/society/2011/01/17/231961.html
вы так избирательно цитируете.
статья, на которую вы ссылаетесь написан в 2011 году. а перепись, о которой в ней идет речь вообще проходила в 2009. и вот так выглядит цитата полностью:
Большинство населения все еще считает родным белорусский язык – 53%. Лишь 23% белорусов заявили, что общаются дома на белорусском языке, 10 лет назад таких было 37%. Большинство населения Беларуси говорит по-русски.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):спадар філолаг пра 99 адсоткаў не фантазіруйце калі ласка, большасьць беларусаў размаўляе на т.з. трасянцы
так получается что кроме вас никто на белорусском и не говорит. вы об этом хотите сказать? народный язык вы называете "трасянкай". а белорусским видимо какой-то придуманный кем-то язык... да уж.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
В любом случае белорусы могут гордиться тем, что они все дружно сделали то, что под силу далеко не каждому англичанину, немцу, французу и прочим европейцам.
Редактор популярного западного издания buzzfeed Сьюзи Эрмитейдж (Susie Armitage) стала изучать русский язык и вскоре поняла, что это занятие для сильных духом.
1. Когда вы впервые видите кириллический алфавит, то думаете: «Круто! Я справлюсь!» и готовитесь к приключениям.
2. В эти ранние дни каждая крохотная победа кажется волнующей. Вот вы сумели прочитать слово «хлеб», не ломая над ним голову в течение пяти минут, и уже представляете, как читаете Толстого и Достоевского в оригинале.
3. Но вскоре вы понимаете, что знать алфавит — это одно, а говорить по-русски — совершенно другое.
4. «Представьте, что вас пнули в живот», — говорит ваш учитель, объясняя звук «ы».
5. Всего через каких-то три недели вы уже можете правильно произносить «привет».
6. А когда дело доходит до «ш», «щ» и «ч», вы думаете, что они не так уж и различаются.
7. Но вот вы путаете их в разговоре, и выясняется, что русские вас не понимают. «Какой еще „ячик“?! А-а-а, ящик!»
8. Потом появляется малыш «ь», который проползает в некоторые слова и меняет их до неузнаваемости своей черной магией.
9. И в один прекрасный день вы будете искать магазин, в котором продаются «диваны, кровати и столы» — потому что слово «мебель» слишком сложно произнести.
10. Ваши первые попытки перевода будут абсолютно, безнадежно неверными из-за особенностей русской грамматики.
11. И когда вы смиритесь с существованием одного падежа, то обнаружите, что надо выучить еще пять.
12. Вам придется запомнить, что телевизор — это «мальчик», газета — «девочка», а радио не имеет «пола».
13. Потом вы сталкиваетесь с глаголами движения. Помню, когда я спросила у преподавателя после пары месяцев обучения, как сказать «идти», он ответил, что мы к этому еще не готовы.
14. Преподаватель дает вам задание написать рассказ о прогулке по городу с использованием слов «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Кажется, я лучше останусь дома.
15. Вы поймете, что прочитать рукописный шрифт носителя языка невозможно. Ваш собственный почерк на русском будет хуже, чем у третьеклассника. Что уж там — с красивым английским почерком тоже начнутся проблемы.
16. Постепенно вы привыкнете использовать повелительное наклонение, потому что иначе ваша речь будет казаться странной.
17. Вы будете смотреть сверху вниз на друзей, изучающих испанский или французский (но втайне страшно завидовать им).
18. Однажды вы непременно скажете кому-нибудь, что вчера весь вечер пИсали. Хотя на самом деле писАли.
19. Или спросите о стоимости хорошего обрезания, имея в виду образование.
20. Когда у вас закончится словарный запас, вы просто начнете добавлять к английским глаголам окончание «-овать» и молиться богам межкультурной коммуникации, чтобы это сработало. По крайней мере, со «стартовать» такое прокатывает.
21. Когда вы приедете в Россию, вам нужно будет спросить у бармена спрайт или «Лонг Айленд» с самым утрированным акцентом, чтобы вас поняли.
22. Готовьтесь к тому, что ваше имя будет жестоко исковеркано. Но вам все равно придется представляться русским вариантом вашего имени, потому что иначе никто не будет знать, как к вам обращаться. Особенно повезло ребятам с именами вроде Seth или Ruth.
23. Даже если вы будете изучать его годами, русский язык все равно сумеет подложить вам свинью. Например, кто-то заметит, что вы неправильно ставите ударение в слове, которое используете постоянно.
24. Но, несмотря на всю головную боль, вы все равно будете рады, что связались со всем этим.
25. Потому что русский язык не зря называют великим и могучим. И теперь вы просто не сможете жить без него.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
Если в конституции прописано два государственных языка, то почему в учреждениях образования занятия проводятся ну совсем не в пользу белорусского языка, а надо бы 50/50. И сколько в Солигорске школ белорускоязычных против русскоязычных? Такими темпами родная мова очень скоро вымрет.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
zhukkoff писал(а):Если в конституции прописано два государственных языка, то почему в учреждениях образования занятия проводятся ну совсем не в пользу белорусского языка, а надо бы 50/50. И сколько в Солигорске школ белорускоязычных против русскоязычных? Такими темпами родная мова очень скоро вымрет.
чтобы расколоть народ?
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
zhukkoff писал(а):Если в конституции прописано два государственных языка, то почему в учреждениях образования занятия проводятся ну совсем не в пользу белорусского языка, а надо бы 50/50. И сколько в Солигорске школ белорускоязычных против русскоязычных? Такими темпами родная мова очень скоро вымрет.
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».
«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».
«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
имао писал(а):zhukkoff писал(а):Если в конституции прописано два государственных языка, то почему в учреждениях образования занятия проводятся ну совсем не в пользу белорусского языка, а надо бы 50/50. И сколько в Солигорске школ белорускоязычных против русскоязычных? Такими темпами родная мова очень скоро вымрет.
чтобы расколоть народ?
Какова потребность в белорускоязычных классах? Школы это сильное преувеличение.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
Если бы... кто-нить ... меня... бы выбрал...
Мой первый тезис - уметь ругаться матом - Па - "Беларуски"...
Мой первый тезис - уметь ругаться матом - Па - "Беларуски"...

Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
E2-E4 писал(а):Если бы... кто-нить ... меня... бы выбрал...
Мой первый тезис - уметь ругаться матом - Па - "Беларуски"...
А бухать? В городе остро стоит проблема "поправиться" с утра пораньше.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
имао писал(а):andres9 писал(а):спадар філолаг пра 99 адсоткаў не фантазіруйце калі ласка, большасьць беларусаў размаўляе на т.з. трасянцы
так получается что кроме вас никто на белорусском и не говорит. вы об этом хотите сказать? народный язык вы называете "трасянкай". а белорусским видимо какой-то придуманный кем-то язык... да уж.
чытайце ўважліва мой каментар 23 адсоткі у побыце размаўляе па беларуску, гэта па дадзеным апошняй перапісі праз чатыры гады будзе наступная там і пабачым лічбы, цалкам магчыма што іх стане менш, а магчыма і больш, байкі баяць пра 99 адсоткаў не буду як адзін "гісторык" вышей (адкуль лічба вось у чым пытанечка

Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):чытайце ўважліва мой каментар 23 адсоткі у побыце размаўляе па беларуску, гэта па дадзеным апошняй перапісі праз чатыры года будзе наступная там і пабачым лічбы, цалкам магчыма што іх стане менш, а магчыма і больш, байкі баяць пра 99 адсоткаў не буду як адзін "гісторык" вышей (адкуль лічба вось у чым пытанечка). Наконт трасянкі:Трасянка — форма змешанага маўлення, у якім чаргуюцца беларускія і рускія элементы і структуры.Выяўляецца ў кантамінацыі беларускай мовы рускай лексікай, а часам і сінтаксісам. Трасянка падобная да такіх моўных з'яў як крэольскія мовы і піджын. Ва Украіне падобная з'ява — украінска-рускае змешанае маўленне, называецца суржыкам. Цалкам чытайце тут https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1 ... 0%BA%D0%B0.
"Гисторики" - это такие ребята как вы) носятся с какими-то результатами переписей. мало ли кто чего сказал на этой переписи. Реальность такова, и любой в этом может убедиться без всяких "адсоткау" просто поглядев и послушав на каком языке говорят вокруг него.
Белорусский язык вроде как и является формой смешанного говора. И именно на этом языке и разговаривают люди. 22 процента из приведенных вами. и один процент таких как вы. протестующих против реальности.
Но всё это лишь косвенно касается темы. Тема про возобновление работы "Веснянки". Не устраивает вас, что там говорят на русском, пишут всё на русском, не ходите туда. Выразите тем самым свой протест.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
веснянка мяне цалкам задавальняе толькі не нада пісаць пра беларускі нацыянальны стыль, гэта хутчэй рюскій стіль
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
andres9 писал(а):веснянка мяне цалкам задавальняе толькі не нада пісаць пра беларускі нацыянальны стыль, гэта хутчэй рюскій стіль
а логика где? где ваша логика? как у вас так получается - "беларУски", но "рЮский"? один корень, но себя вы не называете беларюсом. вот потому я и считаю, что пляски вокруг этих языков - это плохое занятие.
уж не знаю где вы язык изучали, но по поводу стилей оформления вы явно не в теме. так что лучше просто не начинайте.
Re: "Веснянка" возвращается. В Солигорске откроется кафе в белорусском национальном стиле
Да бросьте вы в самом деле мозги пудрить. Моральная обязанность местного люда беречь местный язык. Конечно, если не коровы. В наших реалиях Да, это дело предпринимателя, Но это только, если всё будет на великом и могучем, иначе - просто Нет.
"Никто ее не трогает, но никто и не навязывает." Т.е. полное безучастие. И кто ж тут лукавит?! В том-то и дело, что надо "трогать", в смысле, заниматься, заботиться о сфере применения и всём, что делается сейчас на русском. И, товарищи, во времена ВКЛ слово "руский" это совсем не нынешнее "русский".
Простейшее. Были входные вывески на исполкоме на двух языках, сняли, бац, назад пришпандорилась только одна. Угадайте... Как когда-то в городе школьные национальные классы переводились назад на русскую вы, конечно, не знаете. Т.к. ни в жисть не повели бы сами туда своих детей, потому что... Как там в заезженной мысли Маркса о тех, кто не разговаривает на местном языке? На туристов вы не смахиваете ; )
"Никто ее не трогает, но никто и не навязывает." Т.е. полное безучастие. И кто ж тут лукавит?! В том-то и дело, что надо "трогать", в смысле, заниматься, заботиться о сфере применения и всём, что делается сейчас на русском. И, товарищи, во времена ВКЛ слово "руский" это совсем не нынешнее "русский".
Простейшее. Были входные вывески на исполкоме на двух языках, сняли, бац, назад пришпандорилась только одна. Угадайте... Как когда-то в городе школьные национальные классы переводились назад на русскую вы, конечно, не знаете. Т.к. ни в жисть не повели бы сами туда своих детей, потому что... Как там в заезженной мысли Маркса о тех, кто не разговаривает на местном языке? На туристов вы не смахиваете ; )
Вернуться в «Новости Солигорска»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 20 гостей