Артур Котенко: "Беларусь – это back to USSR, но мне все здесь нравится"

Невероятно приятное и доброе интервью. Новичок солигорского "Шахтера", эстонский голкипер Артур Котенко в беседе с журналистом Offside.by Игорем Попеней рассказал о советских впечатлениях о Беларуси, о том, как едва не стал зубным техником, упомянул кровяные колбаски на эстонское Рождество, свое увлечение виндсерфингом, несбывшийся "Ноттингем Форест" и неприятности с "Пафосом".

 

"ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ КАТАТЬСЯ НА ДОСКЕ С ПАРУСОМ"

— Артур, как ваше настроение? Как провели зимний отпуск?

— Спокойно, в семейном кругу, с женой в Таллине. Никуда не уезжал. Давно не был дома, хотелось провести время в Эстонии.

— Жена ваша живет в Таллине, не ездит с вами по заграницам?

— Она была со мной в Могилеве, но мы хотели побыть дома в Таллине это время.

— Сейчас в Беларусь пришла настоящая зима, морозы. А какие зимы в Эстонии? Такие же или еще холоднее?

— Сейчас в Эстонии такая же зима. Созванивался с родными, так же много снега выпало, холодно, Крещенские морозы.

— Новый год такой же бесснежный был, как в Беларуси?

— Да, без снега, не хватало его на Новый год, не та атмосфера.

— Это ваш второй отпуск в зимний период или ранее бывали тоже паузы зимой? В Европе обычно летом отпуска.

— Я уже сталкивался с этим в карьере, для меня это не в новинку. В Эстонии, Норвегии команды тоже зимой отдыхают, а вот в теплых странах – Кипре, Азербайджане – можно играть круглогодично, и у них система осень-весна.

— Чем любите заниматься в свободное время, вне футбола?

— Последнее время я живу за границей, и тут необычных хобби у меня нет, все банально – поход в кино, прогулки, достопримечательности. Все мои хобби остались дома.

— А дома чем бы занимались интересным?

— В летнее время у меня одно хобби – виндсерфинг. Я очень люблю со своим отцом кататься на доске с парусом. У нас лето ветреное, есть возможность кататься, мне это очень нравится. Это все на Балтийском море. Правда, последние два года совсем не удавалось стать на доску, летом постоянно был занят.

— Эстония уже несколько лет в Евросоюзе, вы с разной периодичностью бываете на родине. Как изменилась жизнь в стране за годы вашей легионерской карьеры?

— Конечно, жизнь в Эстонии меняется, все становится на европейском уровне, по европейскому стандарту. Поэтому есть большая разница между Эстонией и Беларусью. У людей появляются новые возможности. Жизнь не стоит на месте, все развивается – дома, города, страна. Город Таллин тоже меняется. То, каким он был десять лет назад, не сравнить с тем, какой он сейчас. Огромный скачок. Всегда, когда приезжаю домой, гуляю по улицам любимого города. Бывает, когда через два-три месяца приезжаешь домой, уже новые здания, заведения новые открыты. Город и страна развиваются быстрыми темпами.

— А негативные последствия после вступления в еврозону существуют?

— Да, конечно. Но большинство людей, в принципе, довольны. А роста цен не избежать. До прихода в Эстонию евро цены были ниже, теперь цены подросли, но ничего, люди живут, нормально все.

— Что теперь происходит в Эстонии с детским футболом? Как он развивается?

— Трудно сказать, каков уровень детского футбола, но он движется вперед. Очень много детских клубов, специфика работы с детьми уже совершенно иная по сравнению с теми далекими временами, когда я начинал заниматься футболом. Детские тренеры должны обязательно иметь лицензию и категорию, чтобы тренировать детей, а для этого они проходят курсы, получают определенные навыки и знания. Сейчас большой выбор методик воспитания юных футболистов, многие эстонские школы идут по стопам голландских школ, у детей теперь больше возможностей развиваться.

— То есть те же европейские веяния и европейские требования к детским тренерам.

— Да-да, европейский вектор и тут сказывается.

— Среди ваших родственников еще есть спортсмены?

— Моя родная сестра занималась довольно успешно художественной гимнастикой, была призером чемпионатов Эстонии, выступала за сборную Эстонии, участвовала на первых Юношеских Олимпийских играх в Москве. Мама в свое время также занималась гимнастикой, а папа – футболом.

— То есть женская половина семьи пошла по "гимнастической" линии, а мужская – по футбольной.

— Да, только мама занималась не художественной гимнастикой, как сестра, а спортивной.

— У вас рост 184 сантиметра. Наверное, сестра не такая высокая, раз пошла в гимнастику?:)

— (смеется) Чуть пониже будет :) А я в папу пошел.

— Родные следят за вашими выступлениями в Беларуси?

— Безусловно. И моя жена, и родные следят, переживают. Интернет-трансляции матчей чемпионата Беларуси, которые теперь появились, помогают не только родственникам, но и друзьям смотреть игры с моим участием. Это отличная идея.

"ПОЕЗДКА В "НОТТИНГЕМ ФОРЕСТ" — ЭТО БЫЛ МОЙ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОДАРОК"

— Сколько лет вы уже играете за пределами Эстонии?

— В 2006 году я закончил выступать за эстонский клуб, в 2007-м я уехал в Норвегию. Пришел момент, когда надо было двигаться дальше, мне тогда было 25 лет.

— Вы успели поиграть и на крайнем севере — в чемпионатах Норвегии, Финляндии, и на юге – на Кипре, в Азербайджане. А теперь остановились в умеренном климате – в Беларуси.

— Да-да (улыбается).

— Какой этап карьеры на данный момент можете назвать самым успешным?

— Я еще не закончил играть, не могу судить. В каждом периоде есть отличные воспоминания, какой-то этап я не могу выделить. Каждый сезон я наслаждался и многое для себя брал. Единственный негативный осадок остался от Азербайджана, но я добрый человек, зла не держу…

— Вы имеете в виду невыполнение финансовых условий?

— Да.

— В одном из интервью вы говорили, что кипрский клуб с характерным названием "Пафос" так с вами до конца и не рассчитался. Ситуация как-то изменилась?

— Нет, клуб переживает сейчас непростые времена, скорее всего, их ждет банкротство, поэтому я особо и не жду зарплату за четыре месяца. Их уже и ФИФА наказывала, и очки снимали, но у них нет денежных средств. Такова финансовая ситуация на Кипре.

— Кто из тренеров за вашу карьеру вам наиболее запомнился?

— Было много интересных личностей. В Норвегии удалось поработать с интересными тренерами, а в Финляндии я работал под руководством Алексея Борисовича Еременко, отца известного футболиста Еременко. Интересно было с этим наставником познакомиться, работать под его началом.

— "Ноттингем Форест" — ваша несбывшаяся футбольная мечта...

— Можно сказать и так. Как я называю, это был для меня Рождественский подарок. Не получилось. Значит, так должно было случиться. Но я беру из этого только положительные эмоции, я побывал там, в Англии, увидел, как люди живут футболом, атмосферу вокруг игры, структуру клуба. Все на высочайшем уровне.

Со мной была договоренность о контракте, оставалось поставить подпись. Но команда проиграла в принципиальном дерби после ряда неудачных матчей, и руководство клуба приняло решение уволить тренера, который меня и приглашал. Зато у меня остались отличные воспоминания от пребывания в структуре клуба.

— Какие теперь у вас футбольные мечты?

— Я сейчас реально смотрю на вещи. Хотелось бы завоевать трофей в Беларуси. В последнее время не удавалось ничего выигрывать, поэтому хочется обязательно побороться и за Кубок Беларуси, и за чемпионство. Опыт игры в Лиге чемпионов и Лиге Европы у меня есть, мы с эстонской "Левадией" проходили не один раунд еврокубков.

"В ЭСТОНИИ Я ВЫИГРАЛ ВСЕ, ЧТО МОЖНО"

— "Шахтер" считается одной из сильнейших команд Беларуси, но в еврокубках который год выступает из рук вон плохо. Готовы помочь "горнякам" переломить традицию?

— Надеюсь, хотелось бы помочь клубу и войти в историю. Все понимают, что четыре года "Шахтер" не может преодолеть первый раунд. Сейчас все будет иначе, поборемся, отдадим все силы.

— Вы упомянули, что давно не завоевывали трофеев. Ваши достижения были связаны только с эстонскими клубами?

— В Эстонии, можно сказать, я выиграл все, что можно – три раза был чемпионом, и серебряные, и бронзовые медали у меня есть, неоднократно выигрывал Кубок. По эстонским меркам я добился всего, что можно во внутреннем чемпионате. Это все в составе таллинской "Левадии". Потому, собственно, в свое время и принял решение играть за границей.

— На просмотре в "Шахтере" сейчас еще пара вратарей. Как относитесь к конкуренции?

— Я всегда за конкуренцию. Это своеобразный двигатель, это и интересно, и полезно. Я за здоровое соперничество, это нормально для клуба, который ставит перед собой высокие задачи.

— Как у вас возник вариант с "Шахтером"? Клуб вас нашел или ваш агент вышел на клуб?

— Это работа агентов, тут мне помогли и эстонские партнеры, и белорусские – Валерий Русецкий этим вопросом в Беларуси занимался. А вообще мои агенты – Андрей Степанов, некогда игравший в "Гомеле", и Евгений Новиков. Ну, и интерес самого клуба наверняка имел место.

— При каких-то условиях могли бы остаться в Могилеве?

— Конечно, теоретически мог остаться в Могилеве, у меня был контракт с ними до февраля 2014 года. "Днепр" проявлял интерес к продлению соглашения. Если бы не было других вариантов в Беларуси или за ее пределами, вполне возможно, что мы бы продолжили сотрудничество. От "Днепра" у меня только хорошие впечатления, я благодарен руководству клуба, игрокам – я приобрел много друзей.

— Вам приходилось играть против "Шахтера" в составе "Днепра". Чем запомнилась солигорская команда?

— Первую игру на выезде мы проиграли 0:2, если я не ошибаюсь. Тогда "Шахтер" был на ходу, у них была беспроигрышная серия, а у Юры Цыгалко — "сухая" серия без пропущенных голов. Конечно, мы хотели забить, но понимали, что будет непросто, особенно на выезде.

Но когда уже играли у нас в Могилеве, то очень хорошо подготовились к игре тактически, и сыграли удачно, выиграли 2:0, переиграли Солигорск по счету и по игре. Дома нам, конечно, всегда проще было играть, а на выезде в прошлом сезоне игры просто не удавались. В Могилеве благодаря болельщикам мы хотели показать хорошую игру против топ-клубов, мы их и обыгрывали.

— А вот с менее рейтинговыми соперниками часто теряли очки…

— Наверное, потому что с сильными клубами мы играли от обороны, они сами атаковали и позволяли нам играть впереди. А когда нам надо было создавать самим что-то против компактной обороны менее сильных соперников, было очень трудно.

"С МОЛОДЫХ ЛЕТ НАБЛЮДАЛ ЗА КАСИЛЬЯСОМ"

— Какие сильные стороны можете выделить у голкипера Котенко, глядя со стороны?

— (смеется) Я не знаю, мне трудно сказать. Лучше спросить у тренеров.

— Хорошо, а тренеры какие подчеркивают ваши сильные стороны?

— Последнее, что я слышал – неплохо играю ногами. Я всегда любил играть.

— Как ваш кумир Касильяс.

— Ну, не кумир, а тот, на кого я ориентируюсь. Я с молодых лет наблюдал за ним, мне очень нравилась его манера, стиль игры. Мне Касильяс симпатичен.

— Мечтаете с ним встретиться на поле?

— (смеется) На уровне сборных мы уже встречались, правда, ту игру против Испании я был на замене. Но поздороваться с ним и пожелать друг другу удачи я имел счастье. Но на поле мы не пересекались.

— Каков ваш стиль руководства защитниками? Любите покомандовать или вы "молчаливый" вратарь?

— Может, в детстве я и был скромным, молчаливым, а сейчас - нет. Все-таки я больше люблю, да и мне самому спокойней, руководить защитниками. Я последний оплот обороны, мне проще, если я подсказываю защитникам, тогда я постоянно в игре, сконцентрирован, не отвлекаюсь. Думаю, и защитникам помогает, когда им подсказывают из-за спины.

"НАСЧЕТ МЕДЛИТЕЛЬНОСТИ ЭСТОНЦЕВ — ЭТО УЖЕ БОЛЬШЕ КАК ПРИКОЛ"

— Год назад, когда вы только пришли в "Днепр", вам понравилось в Беларуси. Мнение за год не изменилось?

— Нет, ни в коем случае, только положительные эмоции. Люди добрые, приветливые, русскоязычные, нет никаких негативных аспектов.

— Если бы ваши эстонские знакомые попросили охарактеризовать Беларусь несколькими словами, что это были бы за слова?

— Конечно, если приехать в Беларусь из Эстонии, первое впечатление, как будто попал в восьмидесятые годы, back to USSR. Но я рожден в СССР, у меня приятные воспоминания о том времени, и я всем говорю, что здесь есть на что посмотреть, тут чисто и красиво, люди добрые. Мне все здесь нравится.

— Чем белорусы отличаются от эстонцев? То, что эстонцы более размеренные и медлительные – это байки, или так оно и есть на самом деле?

— На самом деле, среди эстонцев есть очень спокойные, размеренные люди, но все же это уже больше как прикол, миф, что они "тормозят".

— В весеннем интервью вы говорили, что пока не знаете ни одного слова по-белорусски, так как язык не слышен на телевидении, радио, а абсолютное большинство людей говорят по-русски. Может теперь ваш словарный запас пополнился парочкой белорусских слов?

— Знаю пару слов, но сказать, наверное, не могу. Но если слышу передачу на белорусском языке, то уже понять кое-что получается. А так на улицах, в магазинах все говорят на русском.

— А в Таллине, например, если в магазине изъясниться по-русски, тебя поймут?

— Конечно. Там очень много туристов из России. Тем, кто работает в Таллине в обслуживающей сфере, положено знать эстонский, английский и русский языки.

— То есть те времена, когда эстонцы могли из принципа делать вид, что не понимают обращенной к ним русской речи, прошли?

— Да, прошли. Сейчас немного другая ситуация может быть: например, покупатель обращается к продавцу по-русски, тот понимает, но отвечает на эстонском, и покупатель, в свою очередь, понимает эстонский. То есть такой диалог на разных языках, но люди понимают друг друга. Своего рода тоже двуязычие.

— Мой приятель из Эстонии говорил, что русская речь белорусов отличается от таковой у россиян и эстонцев. Вам это отличие заметно?

— Бывает, порой некоторые белорусы "гэкают", это режет слух, непривычно. У меня многие друзья, те, кто переехал из Эстонии и живут в России, рассказывают, что россияне тоже обращают внимание на их своеобразный русский язык. То есть везде свои особенности произношения.

— Есть ли какие-то национальные эстонские блюда, которые вам нравятся? Или предпочитаете общеевропейскую кухню?

— На Рождество в Эстонии всегда едят квашеную капусту, кровяные колбаски, картофель. Такая традиция, довольно-таки вкусно.

— А белорусские блюда из картофеля пробовали?

— Конечно! Драники очень вкусные, мне нравятся.

— В Могилеве питались в кафе-ресторанах, или сами себе чаще готовили?

— В Могилеве посещали разные заведения, старались не зацикливаться на одном, пробовали разную кухню. Иногда жена, когда была со мной, готовила, иногда на базе питался, а так чаще всего куда-то выбирались.

"МНЕ НРАВИЛАСЬ РАБОТА ЗУБНОГО ТЕХНИКА, НО Я СКЛОНИЛСЯ В СТОРОНУ ФУТБОЛА"


— Если бы не футбол, кем бы вы хотели работать?

— Футбол – не единственное возможное мое занятие. Когда я играл в Эстонии, после окончания школы пошел учиться, потому что Эстония – не футбольная страна, не знал, как сложится со спортом. У меня два образования: я закончил Таллинский медицинский колледж — среднее специальное медицинское образование, я зубной техник. А после этого я еще закончил Институт экономики и управления, получил высшее образование по специальности "Международные отношения".

— После этого можно было ехать и за рубеж – выстраивать международные футбольные отношения.

— (смеется) Я заканчивал институт, когда уже был в Норвегии, было тяжело писать диплом, живя в другой стране, да и времени не было. Но мне в этом очень помогла сестра. Поэтому я не бросил учебу, с горем пополам сдал и получил диплом.

— Ваша специальность зубного техника как-то пригодилась в жизни, или образование так и осталось просто образованием?

— Я прошел всю практику по этой специальности. После окончания колледжа передо мной стоял вопрос: новый профессиональный контракт в «Левадии» либо место в клинике, которое мне предложили после практики. Мне тогда было 21-22 года. Я все взвесил, мне нравилась работа зубного техника, моделирование и тому подобное. Но она сидячая, а во мне было много энергии, и я склонился в сторону футбола. Трудно было бросить в один день спорт, и я выбрал футбол.

— Кем себя представляете после завершения карьеры?

— Трудно сказать сейчас. Пока никаких конкретных идей нет.

— Где хотели бы жить?

— Определенное время, конечно, буду проводить в Таллине, этот город — мой любимый. Но был бы не против пожить на Кипре, там очень тепло и благоприятно для жизни.

— Хоть какой-то плюс от пребывания в "Пафосе" — присмотрели место для жизни. Может к тому времени и зарплату за четыре месяца вернут, хоть какое-то подспорье будет.

— Да, это точно (смеется).

— Спасибо вам за интервью или, кажучы па-беларуску, дзякуй.

— Да, это слово я знаю, спасибо (смеется).


Источник: offside.by